【米国:全文翻訳】マイク・ポンペオ国務長官とスティーブン・ムニューシン財務長官によるイラン制裁に関する記者会見

Q. NTSB(国家運輸安全委員会)がイラン人と協力することを許可しますか?

ムニューシン長官: ええ、私はそれについてコメントするつもりでした。米財務省は、調査を円滑に進めるため、米国人であろうと他国の人であろう、誰にでも財務省証券を発行します。


Q. 前回、長官がこの部屋にお入りになったのは9月のことで、クッズ部隊を含み追加制裁を発表していましたね。ムニューシン長官その時点であなたは「私は我が国て誰よりも多くの制裁をしたと思うし、それは絶対的に効果がある。」とおっしゃってましたね。

それ以来、イランからの暴力がエスカレートしており、ドローンを撃墜したり、大使館を攻撃したり、契約要員を殺害したり、米軍兵士を負傷させたりしました。経済制裁が米国と米国の利益をより確かなものにしているのでしょうか?

ムニューシン長官: 我々は、100%の信頼を持っていると思いますし、経済制裁が機能しているという我々の見解に一貫性があります。もしこのような制裁がなければイランは文字通り数百億ドルを手にすることになります。

彼らはそれを地域全体のテロ活動に利用し、より多くの悪いことができるようにするでしょう。そして、間違いなく、この地域の経済を切り離すことで、我が国は影響を受けています。

そして大統領が述べたように、オバマ政権が1500億ドルをその政権に渡したという事実、それがなかったらこのような状況にはならなかったと思います。

ポンペオ長官: ただ、付け加えておきますが、今日イランで起きていることを心に留めておくことが重要です。この国は今のような場所にであったことがありません。大きな非常に難しい問題です。その予算は、今年の収益を達成するために何百億ドルもの損失になるでしょう。彼らは現実的な課題を抱えており、難しい決断を下す方法を模索しています。
ヒズボラを引き受けますか?あなたはハマスを選びますか?イラクのシーア派民兵を支援していますか?それとも、国民が望む生活を送り、経済を成長させる機会を与えているのか?それは政権が直面している難しい選択です。

そして、イラン政府に対して、イランの人々が十分に受けるに値するような扱いを始めるよう要求する抗議―我々が今後も続くと予想している抗議―を目にします。そして、この政権は、そのような取り組みを引き続き支援していきます。

ムニューシン長官: 後ろの方。


Q.ありがとうございます。長官。長官はここで二次制裁にいて言及しました。イランとの取引を続ける欧州の同盟国へのメッセージは何ですか?そして具体的には、もし可能であれば、米国の制裁を回避し、ドルを使わずにビジネスを継続するために多くの欧州諸国によって設立されたINSTEX(貿易取引支援機関)バーター・メカニズムに影響を与えるのでしょうか?

ムニューシン長官: もちろんです。ありがとう、どちらもとても重要な質問だと思います。

まずINSTEXについてコメントさせてください。INSTEXトランザクションはなかったと思います。我々が明確にしたように、我々は人道的取引を承認したスイスのチャンネルで働いています。我が国は人道主義的な取引を引き続き許可するつもりです。INSTEXその他の企業に対しては、その利用方法によっては二次的な制裁を受ける可能性が高いと警告しています。まさにその場合です。

それはヨーロッパの国々と関連しているので、長官と私はここ数日、ヨーロッパのカウンターパートと何度か話をしました。我々は、次のことの影響と問題を強調してきました。すなわち、イランは、彼らがJCPOA(包括的共同計画)のメンバーではなくなったと発表しており、我々はそれについてカウンターパートとまさに直接的話をしました。


Q. ポンペオ長官、「差し迫った」の定義は何ですか。

ポンペオ長官:これは起こるべくして起こったことで、アメリカ人の命は危険にさらされていました。我々は非難に値するほどに怠慢だったことでしょう。統合参謀本部議長が述べたように、カセム・ソレイマニでこの措置を取るよう大統領に勧告しなければ、我々は非難に値するほどに怠慢だったことでしょう。彼は正しい判断をしました、そして、その結果、アメリカはより安全になりました。

この記事が気に入ったらシェアをお願いします。